-
1 ekkert
[εʰkʲ:εr̥tʰ]neutr sg от enginn -
2 enginn
[εiηʲg̊ʲɪn̬]pron engin, ekkert, pl engir, engar, engin; поэт. engi1) никакойenginn maður — никакой [ни один] человек, никто
2) никтоekkert — ничто; ничего
-
3 eiga
[εi:qa]I f eigu, eigurвладение, собственностьII v á (pl eigum), átti, áttum, átt1. vt1) иметь, обладать, владетьeiga heima — жить, проживать
eiga börn — а) иметь детей; б) рожать детей
eiga rétt á e-u — иметь право на что-л.
eiga kost á e-u — иметь возможность сделать что-л.
eiga vald á e-u — иметь что-л. в своём распоряжении
eiga von á e-u — ожидать чего-л., надеяться на что-л.
2) с частицей að + inf имеет значение долженствования:hann á að hafa sagt það — говорят, что он сказал это
3)hann á ekkert hjá mér — я ему ничего не должен (тж. перен.)
4)eiga e-ð skilið — заслуживать чего-л.
eiga skylt við e-n — быть в родстве с кем-л.
eiga tal við e-n — говорить с кем-л.
2.vi:eiga bágt [gótt] — жить плохо [хорошо]
eiga fullt í fángi með e-ð — быть по горло занятым чем-л., с трудом справляться с чем-л.
eiga hvorki í sig né á — не иметь достаточно ни еды, ни одежды
□3.láta e-ð eiga sig — оставлять что-л. (без изменений), не вмешиваться во что-л.
4. eigastжениться, вступать в брак□◊eiga hlut í [að] e-u — а) принимать участие в чём-л.; б) быть заинтересованным в чём-л.
-
4 skilja
[sg̊ʲɪlja]I. skil, skildi, skildum, skilið1. vt1) разделять, образовывать границу; ( e-ð frá e-u) отделять (что-л. от чего-л.)2) разлучать3) различать, проводить различие4) кончать, прерывать5)2. vi1) расставаться2) расходиться, разводиться ( о супругах)pp skilinn — разошедшийся, разведённый
þau eru skilin að borði og sæng — они разошлись, они не живут вместе
3) ( við e-n) оставлять, покидать (кого-л.)skilja við konu sína [mann sinn] — разводиться с женой [мужем]
segja skilið við e-n — расстаться с кем-л., покинуть кого-л.
3.imp:þá skilur á um þetta — они несогласны в этом, они расходятся в отношении этого
□II. skil, skildi, skildum, skilið1. vtпонимать, разуметьláta e-ð á sér skilja — давать понять что-л.
skilja í e-u — понимать что-л.
ég skil ekkert í honum — я его не понимаю, его поведение для меня загадка
ég skil ekki í, að hann geri það — я не могу представить себе, что он сделает это
2. skiljast1) быть понятым, пониматься2)mér skilst það — я понимаю это так, мне это представляется так
mér skildist þú segja…, mér skildist, að þú segðir… — я понял так, что ты сказал…, я думал, что ты сказал…
III.vt:eiga e-ð skilið — заслуживать чего-л.
-
5 áhlaupaverk
-
6 blása
[b̥lau:sa]vt, vi blæs, blés, blésum, blásið1) дуть, надувать; сдувать, раздуватьstrákurinn blæs í sundur — перен. мальчик растёт не по дням, а по часам
þegar ekkert blæs á móti — перен. когда нет никаких забот [неприятностей]
2)blása e-m e-ð í brjóst — вдохновить кого-л. чем-л., толкнуть кого-л. на что-л.
3) дышать, пыхтеть4) трубить□◊ -
7 bóla
[b̥ou:la]I. f bólu, bólur1) пузырь2) волдырь; прыщ4) шишечка; пуговка; кнопка; штифт◊þetta er nú engin ný bóla — это не новость, это не в первый раз
II.vimp bólaði: -
8 fara
[fa:ra]fer, fór, fórum, farið (см. тж. farinn)1. vi1) ехать, ездить; идти; путешествоватьhann fór mikinn — он ехал [шёл] быстро
fara hægt — ехать [идти] медленно
fara ferð sína — идти [ехать] своей дорогой
fara að sofa — идти [ложиться] спать
fara á stað, fara af stað — отправляться в путь
2) случаться, происходить; идти, протекатьþetta fór vel [illa] — это хорошо [плохо] кончилось
honum fór sem öðrum — с ним было [случилось] то же, что и с другими
svo fór sem mig varði — случилось, как я ожидал
ekki er von að vel fari — нельзя ждать, что (это) пройдёт хорошо
honum fer þetta vel [illa] úr hendi — ему это удаётся хорошо [плохо]
hvernig sem fer — как бы то ни было, в любом случае
ef svo fer, að… — если случится, что…
3)fara vaxandi — расти, увеличиваться; усиливаться (о чувствах и т. п.)
fara fækkandi — уменьшаться, убывать
4) подходить; сидеть, быть к лицу ( об одежде)það fer vel á því að þú gerir það — хорошо, что ты делаешь это
fötin fara vel [illa] — платье сидит хорошо [плохо]
5)6) поступать, действовать; вести себяhann veit, hvað hann fer — он знает, что делает [говорит]
fara rétt að e-u — правильно поступать по отношению к чему-л.
fara vel [illa] að e-m — обращаться мягко [жестоко] с кем-л.
fara vel [illa] að ráði sínu — хорошо [плохо] вести себя
fara að ráðum e-s — следовать чьим-л. советам
7) в сочетании с частицей að и inf глаголов означает начало действия, процесса:fara að gera e-ð — начать делать что-л.
fara að búa — поселиться, завести свой дом
□2. farast1) погибать, умирать2)3)honum ferst vel við mig — он хорошо обошёлся [поступил] со мной
4)◊farðu vel — прощай, до свидания
fara einn saman — а) путешествовать в одиночку; б) быть одиноким
fara huldu höfði — а) путешествовать тайно; б) жить тайно
fara í hönd — приближаться, надвигаться
fara í hár saman — прийти в столкновение, сцепиться
fara í kringum e-n — обвести кого-л. вокруг пальца
það fór illa [vel] á hestinum — (imp) седло плохо [хорошо] сидело на лошади
-
9 ganga að
1)ganga að e-m — а) идти к кому-либо; б) обращаться к кому-л. ( с требованием уплаты); в): það gengur ekkert að mér — мне ничего не нужно, у меня всё в порядке
2)ganga að e-u — а) идти к чему-л.; б) соглашаться с чем-л.; в): ganga að e-u vísu — полагаться на что-л., быть уверенным в возможности найти что-л.; г): lykillinn gengur að hurðinni — ключ подходит к двери; д): ganga vel að mat sínum — съесть (свою еду) целиком; е): ganga að eiga — вступать в брак
-
10 gefa út
1) издавать (книги и т. п.)2)hann gaf ekkert út á það — на это он ничего не ответил, он не обратил на это внимания
-
11 heita
[hεi:tʰa]heiti, hét [j̊ε:tʰ], hétum, heitið (и heitað)1. vtназывать, давать имя2. vi1) зваться, называться; носить имяheita eftir e-m — быть названным в честь кого-л. ( покойного)
heita í höfuðið á e-m — быть названным в честь кого-л. ( живого)
2) ( e-m e-u) обещать (кому-л. что-л.)□◊svo má heita, að… — можно сказать, что…
það er ekkert sem heitir — нет ничего достойного внимания, не о чем говорить
-
12 lið
[lɪ:ð̬]n liðs, lið1) группа, компанияganga í lið með e-m — присоединяться к кому-л.
einn síns liðs — один, одинокий; без помощи
2) войско3) помощь, поддержкаkoma til liðs við e-n — прийти кому-л. на помощь
◊það er ekkert lið í honum — от него нет никакой пользы, он ни на что не годен
liggja á liði sínu — беречь силы, не надрываться, лениться
-
13 marka
[mar̥ka]markaði1. vt1) отмечать, наносить; делать отметку2) метить, снабжать меткой; клеймить3) замечать5) делать заключение, приходить к выводу2.imp:það markar ekki fyrir því — этого не видно; следов этого не видно
-
14 miða
[mɪ:ða]miðaði1. vt (А, D), vi1) целиться, наводить2) определять направление [расстояние, место] ( по другим предметам)miða e-ð við e-ð — а) определять направление [расстояние] какого-л. места по чему-л.; б) сравнивать что-л. с чем-л.
2.imp:honum miðar ekkert áfram — перен. он не двигается с места
-
15 muna
[mʏ:na]I. munaði1. vt (D)1) отличаться, быть непохожим; составлять разницу2) двигать, перемещать2. imp1) продвигаться, делать успехи2)mig munar í það — мне хочется этого, я стремлюсь к этому
◊láta sig muna um e-ð — считать, что что-л. нельзя себе позволить
það munar um það — (imp) это имеет большое значение
það munar um minna — (imp) неплохо
míg munar ekkert um það — (imp) для меня это не играет роли [ничего не меняет]
svo að um munar — (imp) так что дело меняется, так что чувствуется польза
II. man, mundi, mundum, munað1. vt1) помнить, вспоминать2) ( e-m e-ð) припомнить (кому-л. что-л.); вспомнить (чью-л. услугу и т. п., чтобы отблагодарить)2. vi ( eftir e-u)помнить что-л. -
16 púður
-
17 sældarbrauð
-
18 tiltökumál
[tʰɪltʰökʰʏmau:l̬]n1) что-л. возмутительное2)ekkert [ekki] tiltökumál — ничего удивительного
-
19 tjónka
-
20 tolla
[tʰɔd̥la]I. vi tolldi [tʰɔld̥ɪ], tollað [tʰɔd̥lað̬]застревать, зацепляться; удерживатьсяþað tollir ekkert í honum — он ничего не запоминает, он всё забывает
□II. vt tollaði
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Combined driving — The marathon phase … Wikipedia
Hrannar Ingimarsson — (Icelandic, born September 27, 1972).After studying Recording Engineering at Full Sail University in Orlando, Florida he worked as music recording engineer, music producer, sound mixer, programmer and session guitarist/keyboardist in Reykjavík,… … Wikipedia
Grammaire islandaise — La grammaire islandaise désigne l ensemble des règles permettant l expression d un sens en islandais. L’islandais est une langue flexionnelle qui a quatre cas : nominatif, accusatif, datif et génitif. Les noms peuvent être un de trois genres … Wikipédia en Français
Gramática del islandés — Este artículo concierne a la gramática de la lengua islandesa. El islandés es un idioma flexivo en el que los sintagmas nominales constan de cuatro casos: nominativo, acusativo, dativo y genitivo. Los sustantivos pueden tener uno de los tres… … Wikipedia Español
Hættuleg Hljómsveit \x26 Glæpakvendið Stella — Hættuleg Hljómsveit Glæpakvendið Stella Saltar a navegación, búsqueda Hættuleg Hljómsveit Glæpakvendið Stella, corresponde al álbum lanzado en septiembre de 1990 por el cantante de rock islandés Megas. Integrado por dos discos, el álbum contó con … Wikipedia Español
Hættuleg Hljómsveit & Glæpakvendið Stella — Hættuleg Hljómsveit Glæpakvendið Stella, corresponde al álbum lanzado en septiembre de 1990 por el cantante de rock islandés Megas. Integrado por dos discos, el álbum contó con la colaboración del grupo The Sugarcubes el cual era liderado por la… … Wikipedia Español
Jón Páll Sigmarsson — (April 28 1960 ndash; January 16 1993) was a strongman, a powerlifter , a bodybuilder and a weightlifter from Iceland who won the World s Strongest Man Competition four times (1984, 1986, 1988, 1990). In 1984 Sigmarsson won the Icelandic… … Wikipedia
Ske — is an Icelandic band whose origins can be traced back to 1992, when a band called Skárren ekkert was founded by Eiríkur Þorleifsson, Frank Hall and Guðmundur Steingrímsson, and joined by Hrannar Ingimarsson in 1998. In 1999 they wrote the music… … Wikipedia
Steinn Steinarr — (born Aðalsteinn Kristmundsson, October 13, 1908 – May 25, 1958) was an Icelandic poet. Many Icelanders regard Steinn Steinarr as their greatest poet. Yet he remains almost unknown outside his country. The reason is simple. Effective translations … Wikipedia
Alda Björk Olafsdottir — Chartplatzierungen Erklärung der Daten Singles Real Good Time UK: 7 29.08.1998 7 Wo. Girls Night Out UK: 20 26.12.1998 7 Wo. Alda Björk Ólafsdóttir (* 1966 in Kópavogur, Island) ist eine isländische Popsängerin und Songschreiberin. Sie erzielte… … Deutsch Wikipedia
Alda Björk Ólafsdóttir — Chartplatzierungen Erklärung der Daten Singles Real Good Time UK 7 29.08.1998 … Deutsch Wikipedia